PIE VAT 免税販売 お役立ちBlog
多言語対応は翻訳ツールで!小売店がすぐできるインバウンド接客の工夫
インバウンド需要が戻る中、店頭で必要なのは「英語力」だけではありません。多言語対応を手助けする翻訳ツールの活用法を、接客シーンを例に紹介します。
訪日観光客が増えるにつれて、接客現場では中国語や韓国語、タイ語、フランス語など、多様な言語での対応が求められるようになっています。英語ができても、それだけでは対応しきれない場面が少なくないのではないでしょうか。
しかし、すべての言語を話せるスタッフを揃えるのは現実的ではありません。そこで頼りになるのが、Google翻訳をはじめとした翻訳ツールです。接客や商品説明に役立つのはもちろん、PIE VAT加盟店であれば、ツーリストがアプリ利用中に表示するエラーメッセージの理解にも活用できます。
翻訳ツールでできること
1. カメラ翻訳で「パッケージやPOP」を瞬時に理解
お客様から「この商品に何が入っているの?」と聞かれたとき、Google翻訳アプリのカメラ機能を使えば、商品パッケージや店頭POPをその場で翻訳できます。特にコスメや食品は成分への関心が高いため、簡単に確認できるのは大きな安心材料になります。
2. 音声翻訳で「レジやカウンター」での会話をサポート
「免税にできますか?」「クレジットカードは使えますか?」といった質問は、日常的に飛んでくるもの。音声翻訳を使えば、双方向でのコミュニケーションがスムーズになり、誤解も減らせます。
3. テキスト翻訳で「SNSやメール」対応
InstagramなどSNS経由で外国語の問い合わせが来たときも、翻訳ツールが活躍します。即時対応ができることで「外国語だから後回し」とならず、購買機会を逃さずにつなげられます。
4. エラーメッセージの翻訳で「免税手続きのトラブル」を回避
PIE VAT加盟店では、ツーリストが免税アプリを利用する際に、時々エラーメッセージが表示されることがあります。内容が英語や中国語であっても、翻訳ツールを使えば「何のエラーなのか」をスタッフが理解でき、迅速にサポートが可能になります。
翻訳ツールを使うときの工夫
直訳に注意
そのままでは不自然な表現になることも。お客様に見せるときは「少し補足説明を添える」ことで安心感が生まれます。
よく使うフレーズはテンプレ化
「免税にはパスポートが必要です」「この商品は免税対象外です」など、誤訳されやすいフレーズは事前にテンプレを準備しておくと安心です。
スタッフ全員で同じツールを使う
現場でアプリがバラバラだと混乱のもとに。店舗として「Google翻訳を基本に使う」などルールを決めておくと運用が安定します。
まとめ
翻訳ツールは、完璧な多言語対応を実現するものではありません。けれども、最低限の意思疎通を確保し、現場スタッフの不安を減らすための強力なサポートになります。
そして、免税手続きに関しては翻訳ツールだけでなく、仕組みそのものをシンプルにすることが、最終的には現場の負担を大きく減らします。PIE VATは、多言語対応の接客を補完しつつ、免税手続きをもっと簡単にするソリューションです。
👉 インバウンド対応や免税手続きの効率化に課題を感じている方は、PIE VATがおすすめです。
資料請求は24時間、365日受付中です